Vidéo de chapitre
11 vidéos pour comprendre le contexte avant les phrases.
Tu commences en français, on te répond en anglais ? C'est frustrant. Ce kit règle ce problème : des phrases classées par situation, avec l'audio et des jeux de rôle, pour que la bonne phrase sorte au bon moment, avec la bonne prononciation.
Tu connais peut-être déjà pas mal de mots. Mais au moment de commander, de demander ton chemin ou d'expliquer un problème, tout va vite. Et c'est souvent là que tu perds tes moyens.
Tu l'as déjà vue, peut-être même répétée. Pourtant, face à quelqu'un qui attend ta réponse, tu hésites, tu cherches tes mots, puis tu repasses en anglais.
Pas forcément parce que ton français est mauvais, mais souvent parce que tu n'as pas eu le temps d'entrer vraiment dans l'échange. Quand les premières phrases sortent plus facilement, la conversation change tout de suite.
Traduire au comptoir, tendre son écran, relire une phrase au dernier moment… ça dépanne, mais ça casse l'échange. Le but ici, c'est de t'aider à parler plus naturellement, sans tout improviser sur place.
Quand tu écris une réponse, le cours t'indique pourquoi elle est bonne ou pourquoi elle ne l'est pas. Plus important encore, tu découvres ce qu'un francophone aurait dit à la place. Comme un prof qui rejoue la scène avec toi.
Ta phrase est correcte et on te comprend à 100 %. Mais à l'oral, personne ne dit ça.
Tu réserves une table, tu commandes, tu demandes l’addition. Audio natif, astuces culturelles et un jeu de rôles gratuit avec Jean pour t’entraîner avant le départ.
Au restaurant
62 phrases · 9 astuces culturelles · jeu de rôles avec Jean
Tu veux d’abord explorer ?Tu peux explorer les 62 phrases sans créer de compte. Pour le jeu de rôles avec Jean, un compte gratuit suffit (une session par semaine offerte).
Sept écrans pour comprendre ce que tu vas découvrir : les chapitres, la vidéo de présentation, le quiz, le jeu de rôle, le débrief écrit et tes flashcards de révision.

Tu ouvres le kit et tu vois ton plan : de l'arrivée à l'aéroport jusqu'aux urgences. Chaque chapitre affiche son nombre de phrases et d'astuces, donc tu sais ce que tu t'apprêtes à travailler avant même de cliquer.

Avant les phrases, je t'explique de quoi parle le chapitre, ce qui change vraiment en France dans cette situation et les pièges à éviter. Tu n'attaques pas une liste de phrases dans le vide, tu sais à quoi elles servent.

Pas un QCM facile : tu traduis ou tu remplis le trou. Le but n'est pas que tu coches, c'est que tu produises la phrase toi-même. Si tu hésites, tu sais quoi rouvrir avant le départ.

La même situation jouée trois fois différemment : la version standard, une où ton interlocuteur ne sait pas et une où tout part de travers. C'est comme ça que tu prépares la vraie vie, pas un dialogue parfait.

À chaque tour, tu vois la consigne en français (et en anglais si besoin), tu enregistres ta réponse au micro ou tu tapes au clavier. La correction évalue ta phrase tour par tour : parfait, proche, à reprendre. Tu vois ton score monter en haut à droite.

À la fin de la scène, tu reçois un débrief en français : ce que tu as bien fait, où ça a coincé et le prochain entraînement à faire. Réponse par réponse, on te montre ta phrase, la phrase attendue et un conseil ciblé.

Quand une phrase t'intéresse, tu l'enregistres d'un clic. Elle file dans ton paquet de flashcards et le système te la repropose à intervalles espacés : celles que tu maîtrises moins reviennent plus souvent, celles que tu as bien retenues s'espacent.
Garantie 15 jours
Tu ne fais pas la même chose à chaque chapitre. Tu écoutes, tu lis, tu joues, tu testes, puis tu retiens. Le tout est calibré pour être tenable sur deux ou trois semaines avant le départ.
11 vidéos pour comprendre le contexte avant les phrases.
Chaque phrase vient avec son audio natif, sa traduction, une aide à la prononciation (simplifiée ou IPA) et un bouton pour la sauvegarder en un clic.
36 scènes, 3 variantes par chapitre, correction tour par tour à la voix.
86 exercices traduction + trous. Tu produis la phrase, tu ne la coches pas.
Les phrases que tu sauvegardes reviennent au bon moment, jusqu'à ce qu'elles restent.
De l'arrivée à l'aéroport jusqu'aux phrases d'urgence, en passant par les règles de politesse, les nombres et les bonnes questions à poser, chaque chapitre rassemble l'essentiel d'une situation précise, avec audio, traduction et prononciation simplifiée intégrés à chaque phrase.
6 chapitres affichés ici sur les 11 du cours. Au total, 405 phrases couvrent l’arrivée, la politesse, les nombres, le restaurant, les transports, le shopping, le logement, les loisirs, les urgences, les astuces de voyage et les 50 phrases essentielles à connaître par cœur.
Un aide-mémoire imprimable qui se plie en quatre et tient dans un portefeuille. Ce sont les phrases que tu ressors quand tu bloques devant un comptoir, quand quelqu'un te parle trop vite, quand tu veux désamorcer un moment gênant en deux secondes.
Personne n'a envie de penser aux imprévus avant un voyage. Pourtant, quand il se passe quelque chose, on est bien content d'avoir les bons mots disponibles immédiatement.
Le chapitre urgences réunit 21 phrases utiles et les numéros importants en France : pharmacie, médecin, vol, problème de transport, situation stressante. Le tout dans un format simple à ouvrir et à utiliser rapidement.
J'ai ajouté ce chapitre après cinq ans à entendre mes élèves rentrer en disant « j'aurais aimé pouvoir demander ça ». Ce sont les questions simples que les Français posent naturellement et qui changent la qualité des réponses qu'on te donne.
Est-ce que c'est un piège à touristes ?
Is this a tourist trap?
À glisser quand le menu est en six langues et que la photo des plats te fait douter. La réponse honnête arrive plus souvent que tu crois.
Où mangent les locaux ?
Where do locals eat?
À demander à un serveur en bas de ton hôtel, à un libraire, à un caissier de supérette. Chaque Français a deux ou trois adresses qu'il garde pour les copains.
C'est fait maison ?
Is it homemade?
Pour la tarte de la boulangerie, le gâteau du salon de thé, la confiture du marché. Tu sépares les artisans des chaînes en une seconde.
Vous avez des spécialités locales ?
Do you have local specialties?
À Lyon, à Marseille, à Bordeaux, à Nice - chaque ville a son truc. Tu repartiras avec quelque chose que les autres touristes ne goûtent pas.
On peut payer par carte ?
Can we pay by card?
Dans les petits bistrots, les marchés, les tabacs. Tu évites le moment gênant où tu dois ressortir chercher du liquide.
Le service est compris ?
Is the service included?
En France, c'est presque toujours oui. Le pourboire reste un geste, jamais une obligation. Tu sais ce qu'il faut laisser, sans tomber dans le réflexe américain.
Le cours, ce n'est pas seulement les phrases d'urgence et les règles de politesse. C'est aussi les petites questions qui changent ton voyage - sans que tu aies à les chercher dans un guide.
Tu prépares les chapitres les plus utiles avant de partir, tu arrives sur place avec les bonnes phrases déjà en mémoire et tu gardes un appui solide pour les imprévus.
En deux ou trois semaines, tu peux avancer chapitre par chapitre et arriver en France avec les bases déjà prêtes pour les moments les plus fréquents : salutations, restaurant, transports, hôtel.
Quand une scène a déjà été répétée plusieurs fois, tu n'as plus besoin de tout reconstruire mentalement devant le comptoir. Les phrases sortent plus naturellement et la conversation reste plus souvent en français.
En cas de stress ou de souci pratique, tu retrouves rapidement les phrases et les informations qui comptent. Le chapitre urgences est conçu pour s'ouvrir vite, même quand tu es fatigué ou pressé.
« J'ai commandé en français au restaurant, et pour la première fois, la conversation est restée en français du début à la fin. »
« Les jeux de rôle m'ont beaucoup aidée. En répétant la scène avant d'y aller, j'étais nettement plus à l'aise sur place. »
« Le chapitre pharmacie m'a été vraiment utile pendant le voyage. J'ai pu expliquer la situation simplement et me faire comprendre. »
Une fois que tu sais demander, commander et te débrouiller, tu voyages déjà autrement. J'ai ajouté trois bonus utiles avant le départ et sur place.
Boulangeries, bistrots, marchés et quelques endroits moins évidents, classés par arrondissement.
Bonnes tables, coins à voir, balades et repères utiles selon l'ambiance que tu cherches.
Une sélection pour habituer ton oreille à la musique de la langue avant le départ.
79€ une fois. Pas de renouvellement automatique. Pas de « votre carte expire bientôt ». Ton kit reste accessible pour tous tes futurs voyages, dans 6 mois ou dans 6 ans.
Tu paies une fois et tu reviens quand tu veux, autant de fois que tu veux - le kit suit tous tes voyages.
Quand on ajoute de nouvelles phrases, de nouveaux scénarios ou de nouvelles adresses sur les cartes, tu ne repaies rien.
Tu testes le kit complet. Si ça ne te convient pas, tu m'écris et je te rembourse, sans te demander pourquoi.
France Travel Survival Kit
Paiement unique
Offre d'été ☀️Tu paies une fois et le kit t'accompagne sur tous tes voyages futurs en France.
Accès immédiat · carte, Apple Pay, Google Pay
Oui. Chaque phrase est donnée en français, avec une traduction, un audio et une aide de prononciation simple. Tu peux donc commencer même si tu débutes.
L'idéal, c'est une à trois semaines avant le départ. Mais même à la veille du voyage, tu peux déjà préparer les chapitres les plus utiles pour tes premiers jours sur place.
Dans chaque scène, Jean, mon assistant IA, joue la personne en face et te guide dans l'échange. Tu peux refaire l'exercice autant de fois que tu veux jusqu'à te sentir plus à l'aise.
Ces outils t'apprennent le français de manière plus générale. Ici, tout est centré sur les situations concrètes du voyage, avec des phrases prêtes à l'emploi et un entraînement en contexte.
Non. Tu paies une seule fois et tu gardes l'accès au kit.
Oui. Tu as 15 jours pour l'essayer. S'il ne te convient pas, je te rembourse.
Non, le kit s'utilise en ligne : il a besoin d'une connexion pour charger les phrases, les audios et les cartes. Avant ton départ, imprime l'aide-mémoire des 50 phrases pour garder l'essentiel dans la poche même sans réseau.
Le but du cours n'est pas de parler un français académique. C'est de pouvoir te débrouiller dans les vraies situations du quotidien et d'être plus serein pendant ton voyage.
J'accède immédiatement au coursPaiement unique · accès à vie · remboursé sous 15 jours sans justification