Transcription
Les 3 premiers paragraphes sont en libre accès · clique sur les mots soulignés pour la traduction
Si vous êtes Américain ou anglophone, vous allez peut-être vous reconnaître dans cette vidéo. Et elle va très certainement vous aider à perfectionner votre français, à corriger quelques erreurs récurrentes. Bienvenue dans cette nouvelle vidéo de français.
Si vous ne me connaissez pas, je suis Elisabeth de la chaîne HelloFrench. Aujourd'hui, nous allons voir ensemble 10 erreurs que font tous les anglophones ou presque.
Je vais évidemment vous expliquer comment les éviter. Première erreur, je suis sûre que si vous êtes anglophone, vous l'avez faite au moins une fois et même plusieurs fois.
C'est une mauvaise utilisation du mot actuellement. C'est tout à fait normal car c'est un faux ami avec l'anglais. La plupart des anglophones pensent que "actually" se traduit en français par "actuellement". "Actually" ne se traduit pas par "actuellement" en français, mais par "en réalité", "en fait". Si vous voulez dire en français... Donc, la phrase "Actuellement,
je suis allé en France il y a deux mois" n'est pas correcte. Deuxième erreur très fréquente, c'est une mauvaise utilisation des verbes "rencontrer" ou "se rencontrer".
Si vous utilisez rencontrer ou se rencontrer en français, ça signifie soit... que vous voyez une personne ou un groupe de personnes Vous ne pouvez pas dire...
Sauf si, bien sûr, vous ne connaissez pas vos amis et que c'est la première fois que vous allez les découvrir, les rencontrer. Mais si ce sont vos amis, a priori, vous les connaissez déjà.
Donc, rencontrer, se rencontrer en français, c'est vraiment faire connaissance. Si vous connaissez déjà la personne, vous pouvez utiliser le verbe se retrouver ou se voir.
Vous pouvez dire... Ici, ça signifie que vous êtes tombé sur lui par hasard, ce n'était pas prévu. En revanche, vous devez dire... Troisième erreur que j'entends systématiquement dans toutes les bouches des Américains ou des anglophones, c'est "aller à la gym" ou "aller au gym". En français, vous ne dites pas... Vous dites...
Et même parfois, vous pouvez entendre les francophones dire simplement: "Je vais à la salle trois fois par semaine. " Si le contexte est assez clair, on va un peu couper cette expression qui est très longue et on va simplement dire: "Je vais à la salle. " Petite précision, cependant, je parle
ici, bien sûr, en France ou en Belgique. Il me semble qu'au Québec, aller au gym est parfaitement correct. Quatrième erreur que j'entends systématiquement, et à nouveau, c'est un faux ami entre l'anglais et le français.
Quand on discute de films, par exemple avec mes élèves, dans le cadre de mes cours de conversation, ça arrive très souvent qu'ils disent: "Le caractère principal du film a fait ça ou a fait ceci." Le caractère, en français, c'est un synonyme de la personnalité.
On peut dire de quelqu'un qu'il a du caractère. Pour un film, on parlera du personnage principal. Le personnage d'un livre, d'un film, d'une pièce de théâtre...
Je sais que ça peut être assez complexe en français de faire la différence entre l'adverbe et l'adjectif. J'entends fréquemment des confusions entre les deux.
Je vous rappelle l'adverbe, il vient compléter le verbe, ajouter une information complémentaire à un verbe, alors que l'adjectif est forcément lié à un nom ou à une personne.
Il y a une confusion que j'entends particulièrement beaucoup, c'est la confusion entre mal et mauvais. Par exemple, un de mes élèves m'a dit...
Je vous devez dire... Car ici, ça se rapporte à l'erreur. Par contre, vous pouvez dire... Car ici, c'est l'adverbe qui est lié au verbe, donc s'exprimer ou parler.
Par exemple, vous pouvez dire... Celle-ci, tous les anglophones l'ont faite au moins une fois dans leur parcours d'apprentissage du français et c'est 100% normal, car en anglais, le verbe qu'on utilise pour parler de l'âge est être. En français, il faut utiliser le verbe avoir. Donc, on dira... Et pas: Je suis 20 ans. On dira aussi...
Et pas: Quel âge est-elle ? Erreur suivante que j'entends quasiment tous les jours, c'est la confusion entre nuit et soir. Une élève m'a dit récemment...
Bien sûr, c'est possible de travailler son français durant la nuit, mais je me suis doutée que ce n'était pas ce qu'elle voulait dire. Elle voulait plutôt dire...
Le soir, c'est un moment de la journée, on va dire entre 18h00 et minuit, alors que la nuit, ça va se situer entre minuit et 6h00 du matin, plus ou moins.
La nuit, généralement, c'est quand on dort. Erreur suivante, je suis sûre que vous l'avez déjà faite également, c'est la confusion entre "visiter" et "rendre visite".
La règle ici, elle est assez simple. En revanche, si c'est une personne, on dit... On ne dit pas... Ainsi, vous pouvez dire... Erreur suivante, c'est sur un point de prononciation.
Évidemment, en français, parfois, les "s" se prononcent, parfois, ils ne se prononcent pas. Ça peut être très compliqué de savoir comment prononcer certains mots.
Il y a une confusion entre certains mots que j'entends très fréquemment, c'est entre... N'hésitez pas à mettre pause et à répéter ces mots si vous vous rendez compte que vous avez des difficultés à prononcer ces mots de manière distincte. Et enfin, dernière erreur, c'est une mauvaise utilisation des mots "âgé(e) et ancien(ne)". Vous ne devez pas dire...
L'adjectif âgé(e), vous l'utilisez essentiellement pour des personnes, pour des humains ou pour des animaux. Alors qu'ancien(ne), vous pouvez l'utiliser pour des objets, pour des bâtiments, pour un travail, par exemple. Je peux dire... Mais vous devrez dire...
Voilà, la vidéo est terminée. J'espère qu'elle va vous permettre d'améliorer votre français en évitant ces petites erreurs. N'hésitez pas à me dire en commentaire quelles erreurs vous vous rendez compte que vous faites de manière assez fréquente, assez récurrente en français ou des erreurs que vous avez faites pendant longtemps avant de réussir à les corriger.
Si vous avez aimé la vidéo, mettez un j'aime et si vous voulez voir plus de vidéos de français, abonnez-vous à ma chaîne et activez la cloche.
Je vous dis à très bientôt.
Lis la fiche complète, sauvegarde tes mots.
Crée un compte gratuit en 30 secondes pour débloquer les 24 mots de vocabulaire et la transcription complète.
Tu as déjà un compte ? Se connecter
