24 French expressions used in everyday conversation

Log in
Rewatch the video
📄
Download vocabulary sheet
Vocabulary + exercises from the video
SubtitlesTap a word to save it
0:00Salut, c'est Elisabeth de Hellofrench. Bienvenue dans une nouvelle vidéo de français.
0:05C'est l'hôpital qui se moque de la charité. Se faire poser un lapin. Ce n'est pas demain la veille.
0:13Voici quelques expressions que nous allons voir aujourd'hui. Nous allons voir ensemble 24
0:19expressions utilisées au quotidien dans la vie de tous les jours par les francophones.
0:25Pour t'aider à réviser ces expressions, je t'ai préparé une fiche
0:29d'exercices avec des phrases à compléter, des vrais ou faux ou encore des QCM.
0:35Tu peux télécharger gratuitement cette fiche en cliquant sur le lien dans la description.
0:41Si tu as envie d'emmener ton niveau de français plus loin, si tu veux progresser plus rapidement,
0:47je t'invite à visiter mon école en ligne, la School d'Hellofrench.
0:52Quel que soit ton niveau et tes besoins, je suis sûre que tu vas trouver le cours idéal pour toi.
0:58Parmi mes cours, tu vas retrouver les basiques pour passer quelques jours en France
1:03ou encore un cours beaucoup plus développé pour apprendre à parler comme un natif.
1:10Si tu as des questions sur mes cours en ligne ou sur le français, tu peux m'écrire à l'adresse
1:16contact@hellofrench. com Je lis tous vos emails. Cette expression prendre du recul,
1:25on peut l'utiliser au sens propre, exactement comme on l'entend ou au sens figuré.
1:34Quand on l'utilise au sens propre, prendre du recul, ça signifie reculer, aller en arrière.
1:42Par exemple, si je suis devant la tour Eiffel et que je veux faire une photo,
1:48mais que je ne la vois pas en entier, que je n'ai pas assez de recul,
1:54je vais aller un peu en arrière. Là, je peux dire : je prends un peu de recul
1:59pour avoir la tour Eiffel en entier. Là, on fait vraiment l'action de reculer, de prendre du recul.
2:08Mais la plupart du temps, on utilise cette expression au sens figuré.
2:13Prendre du recul, ça signifie regarder les choses, regarder une situation autrement,
2:21sous un autre angle. Prendre un peu de temps pour soi pour mieux analyser une situation.
2:29Prendre du recul, ça permet en général de relativiser une situation,
2:33de se rendre compte qu'elle est moins grave que prévu, ou alors de pouvoir prendre une grande
2:39décision, de changer des choses dans sa vie. Par exemple, quand on est dans une relation avec
2:46quelqu'un et que ça ne se passe plus très bien, on peut dire à la personne :
2:50j'ai besoin de prendre un peu de recul par rapport à notre relation. On a besoin
2:58de réfléchir, on a besoin de réfléchir, d'analyser ce qui se passe
3:03pour pouvoir prendre la bonne décision, pour pouvoir évaluer si la situation nous convient ou pas.
3:09Ou par exemple, au travail, si vous vous êtes extrêmement pressé tous les jours de votre
3:16travail, ça peut être bon de prendre du recul pour relativiser.
3:21Par exemple, si vous travaillez pour un site qui vend des baskets
3:25et que vous n'atteignez pas vos objectifs de vente, vous pouvez prendre du recul et vous
3:31dire : ce n'est pas grave, je ne fais pas un métier je sauve des vies.
3:36Donc, ce n'est pas si grave. Je prends un peu de recul, je me rends compte
3:40que la situation, elle n'est pas si grave que ça. Ce n'est pas un drame si je n'arrive
3:45pas à atteindre mes objectifs devant. Toucher du bois. C'est une expression que j'aime
3:56beaucoup et que j'utilise très souvent. Toucher du bois. Cette expression, elle est surtout utilisée
4:05par les gens superstitieux, qui ont certaines croyances, qui voient des signes favorables
4:12ou défavorables un peu partout autour d'eux. Je ne sais pas si vous, vous êtes superstitieux,
4:18mais moi, je suis un peu superstitieuse. Je n'aime pas, par exemple, passer sous une échelle
4:25ou j'ai peur de casser un miroir parce qu'on me dit qu'on aura sept ans de malheur.
4:31Je n'aime pas, par exemple, si j'ai des amis qui vont avoir un bébé,
4:35acheter le cadeau avant la naissance. Je suis superstitieuse.
4:40Quand on est superstitieux, on peut toucher du bois pour qu'un malheur n'arrive pas.
4:47On conjure le mauvais sort. Toucher du bois, ça permet de se protéger
4:52de mauvais choses qui pourraient arriver. On va contre un mauvais sort.
4:58Par exemple, je peux dire Caroline a déjà raté son permis de conduire quatre fois.
5:03Elle en a en plus besoin pour son travail. Elle va être licenciée si elle n'arrive pas
5:08à avoir son permis de conduire rapidement. Donc, je vais toucher du bois pour espérer
5:15qu'elle réussisse son permis de conduire. Je vais contre un mauvais sort.
5:19J'ai oublié de vous dire, ça, c'est essentiel, quand on utilise cette expression,
5:23il faut l'accompagner du geste. Il faut trouver un morceau de bois à toucher.
5:33Avoir un poil dans la main. Un poil, c'est ce qu'on a sur les bras, sur les jambes.
5:41On a un poil ici dans la main. Cette expression, elle signifie tout simplement qu'on est paresseux.
5:50On est vraiment très, très, très paresseux. On est fainéant, fainéante pour une fille.
6:00On est un peu mou, on n'est pas très ambitieux. En anglais, on dit to be work shy.
6:07C'est un peu être timide du travail. On n'aime pas trop ça.
6:12Cette expression, elle est assez ancienne. Elle date du 19ème siècle.
6:17On l'utilisait pour parler des gens qui étaient paresseux, qui n'aimaient pas trop travailler.
6:23À l'époque, il y avait beaucoup de travail manuel. Tellement on utilisait peu ses mains
6:29pour travailler, qu'un poil peut pousser dedans. En réalité, je ne pense pas que ce soit vraiment
6:34possible que des poils poussent au creux de la main. Un poil pousse au creux de la main.
6:40Voici deux mises en situation pour vous aider à mieux comprendre cette expression.
6:47Cynthia a vraiment un poil dans la main. Elle reste toute la journée dans sa chambre
6:52à jouer aux jeux vidéo et ne sort que pour manger les repas que sa mère prépare.
6:58Elle est vraiment paresseuse. Voici une autre mise en contexte. Pierre, mon collègue,
7:04a vraiment un poil dans la main. Il ne fait jamais plus que ce qu'on lui demande.
7:10Il fait toujours le minimum et il ne propose jamais aucune idée supplémentaire.
7:15Il est vraiment fainéant. Avoir les dents longues. Les dents, qu'on a dans la bouche.
7:29Avoir les dents longues, comme si elles étaient plus grandes. Bien sûr, on n'utilise pas cette
7:36expression au sens littéral. On utilise cette expression au sens figuré.
7:42Vous allez voir, c'est une expression assez marrante quand elle fait
7:46référence justement à cette image. Quand on parle de quelqu'un qui a les dents
7:51longues, déjà, ce n'est pas quelque chose de très positif. C'est une expression assez péjorative.
8:00On l'utilise pour parler de quelqu'un de vraiment très, très ambitieux. Avoir de l'ambition,
8:07c'est quelque chose de bien dans la vie, mais ici, quand on l'utilise,
8:12cette expression avoir les dents longues, ce n'est pas si positif parce que ça signifie
8:17un peu qu'on est prêt à tout pour réussir, pour arriver à ses fins.
8:24Souvent, on l'utilise professionnellement. On dit que quelqu'un a les dents longues il veut
8:30aller loin professionnellement, par exemple dans son entreprise. À l'origine, il y a très longtemps,
8:35je pense que c'était au 14ème siècle, cette expression était surtout
8:39utilisée pour dire qu'on avait faim. Avoir les dents longues, ça voulait dire qu'on avait faim.
8:45Et petit à petit, le sens de cette expression, il s'est transformé.
8:49Parfois, en français, on dit aussi que quelqu'un a vraiment faim pour dire qu'il a faim de succès.
8:57Il a très très envie de réussir. Donc, c'est certainement pour ça que cette
9:01expression, elle a été un peu détournée. Son utilisation a été modifiée.
9:08La faim est vue comme une métaphore de l'ambition. Voici une mise en situation.
9:15Jonathan a vraiment les dents longues. Il est prêt à tout pour réussir dans l'entreprise,
9:21avoir une promotion et devenir directeur. Il travaille jour et nuit et il est même prêt
9:27à dire du mal de ses collègues à la direction. Parfois, quand on parle des gens
9:33qui ont les dents longues, mais encore plus que les dents longues, on dit en français :
9:39il a les dents qui rayent le parquet. Donc en fait tellement ses dents sont longues,
9:45elles touchent le sol et elles font des rayures sur le sol. Ça, c'est vraiment quelqu'un
9:52de très, très, très ambitieux. C'est une ambition extrême démesurée. Poser un lapin.
10:05Vous avez bien entendu un lapin comme le petit animal. Quand on pose un lapin à quelqu'un,
10:12ça signifie qu'on ne va pas à un rendez-vous. Si je ne vais pas un rendez-vous,
10:17je pose un lapin à quelqu'un et si quelqu'un ne vient pas à un rendez-vous avec moi,
10:22il me pose un lapin. Je me suis fait poser un lapin. Souvent, on l'utilise dans le cadre
10:32d'un rendez-vous amoureux, un date, mais ça peut aussi être un rendez-vous
10:36professionnel, un rendez-vous avec un ami, un rendez-vous médical.
10:40Par exemple, si j'oublie d'aller à un rendez-vous médical,
10:43je peux dire que j'ai posé un lapin à mon médecin, que j'avais complètement oublié
10:48d'aller à ce rendez-vous. Voici deux mises en contexte. J'avais rendez-vous avec un garçon
10:54au restaurant à 20 heures. J'ai attendu plus d'une heure et il n'est jamais venu.
11:00Personne ne m'avait jamais posé un lapin comme ça. Il ne m'a en plus donné aucune
11:07nouvelle et aucune explication. Voici un deuxième exemple dans un cadre professionnel.
11:13J'ai fait deux heures de route pour aller au rendez-vous avec ma cliente et elle m'a posé un lapin.
11:19Elle n'est jamais venue. Se prendre un râteau. Littéralement, se prendre un Un râteau,
11:30ça signifie qu'on prend un râteau. Vous voyez, c'est un outil qu'on utilise
11:37dans le jardin, souvent pour ramasser les seuils, on se le prend dans la tête.
11:41Cette expression, elle vient bien justement de cette image.
11:45Vous l'avez peut-être déjà vu dans des dessins animés, c'est un peu un gag récurrent.
11:51Quelqu'un qui marche et qui va marcher sur une partie du râteau, qui est au sol et le râteau se lève
11:57et il percute la tête de la personne. Bien sûr, cette expression familière,
12:04on l'emploie surtout au sens figuré. Se prendre un râteau, ça signifie qu'on a essayé
12:12de séduire quelqu'un, mais que nous ne sommes pas arrivés à nos fins.
12:17La personne ne s'est pas laissé séduire, elle nous a mis un stop.
12:22Elle n'est pas intéressée par nous. On se prend un râteau. C'est un peu la même douleur,
12:28sauf que ce n'est pas une douleur physique, mais c'est une douleur au cœur.
12:33Ça, fait mal de se prendre un râteau. Par exemple, si je marche dans la rue et qu'un
12:39garçon vient me parler et me demande mon numéro de téléphone et que je
12:45lui dis: non merci, je ne suis pas intéressée, je suis déjà en couple, il va dire qu'il s'est
12:50pris un râteau et moi, je lui ai mis un râteau. Mettre la main à la pâte. La main.
13:02Et la pâte, ça fait référence à la pâte à pain du boulanger.
13:07Quand on dit qu'on met la main à la pâte, ça veut tout simplement dire qu'on aide quelqu'un
13:13ou plusieurs personnes à faire quelque chose. Généralement, c'est une tâche assez
13:20ennuyeuse, assez pénible. Donc, quand on met la main à la pâte, on aide.
13:26Je vais vous donner deux mises en contexte pour vous aider à mieux comprendre l'expression
13:30et surtout pour que vous puissiez vous aussi, l'utiliser. Voici un premier exemple.
13:35Toute la famille a mis la main à la pâte pour cuisiner le repas de Noël.
13:40Nous avons cuisiné tous ensemble. Voici une deuxième mise en contexte. Je suis toute seule à faire
13:49le ménage de l'appartement. J'aimerais que mon mari mette un peu la main
13:54à la pâte, qu'il m'aide à nettoyer, au moins qu'il passe l'aspirateur. Ça va sans dire.
14:05Qu'est-ce que ça signifie ? Ça va sans dire, ça veut tout simplement dire que c'est évident.
14:13On n'a même pas besoin de le dire. Ça va sans dire. C'est que quelque chose est tellement évident
14:21que ça ne vaut même pas la peine d'utiliser sa salive pour le dire.
14:26Par exemple, si je suis au restaurant et que que la personne qui est avec moi
14:32et moi-même, nous sommes très gourmands, qu'on adore manger, je vais demander
14:38à la personne: Est-ce qu'on prend un dessert ? Et la personne va très certainement
14:43me répondre: Ça va sans dire. Pour dire que c'est évident qu'on va prendre un dessert.
14:50C'est sous-entendu, c'est une bête question tellement c'est évident. Un autre exemple, par exemple,
14:56si vous envoyez votre femme ou votre mari votre copain, votre copine, un ami,
15:02faire les courses et que vous lui avez demandé de prendre du lait, quand il revient, si vous
15:07lui demandez : est-ce que tu as pris du lait ? Il va répondre : ça va sans dire.
15:13C'est pour ça que j'étais allé aux courses, principalement. Donc, ça veut dire que c'est
15:17évident qu'il en a pris. Cette expression, elle est très souvent utilisée
15:26par les Français qui vous accueillent chez eux. Donc, si vous allez à un dîner chez des Français
15:32ou si vous allez prendre un goûter, boire un café, c'est une expression que très facilement,
15:38les Français vont sortir. Cette expression, c'est : "fais comme chez toi".
15:43Ou "faites comme chez vous" si vous vous adressez à plusieurs
15:48personnes ou que vous vouvoyez la personne. Quand quelqu'un vient chez vous et que vous voulez
15:54qu'il se sente bien, qu'il se sente comme chez lui, vous lui dites : fais comme chez toi.
16:01Donc, considère que ma maison est ta maison. Par exemple, si j'ai une amie qui vient et qu'elle
16:07me demande: est-ce que je peux avoir un verre d'eau ? Je vais lui dire: fais comme chez toi.
16:12Les verres sont juste là. Ça veut dire : tu peux te servir toi-même, tu
16:17peux prendre un verre et mettre de l'eau dedans. Voici une autre mise en contexte.
16:20Si un groupe d'amis arrive à la maison pour dîner et qu'ils me demandent :
16:26est-ce que tu veux qu'on retire nos chaussures ou les laisse, je peux leur dire : Faites
16:31comme chez vous, faites comme vous êtes le plus à l'aise. Ça veut dire que je leur laisse le choix.
16:36Je leur dis vous faites comme vous faites à la maison. Si vous voulez retirer vos
16:39chaussures, vous les retirez. Si vous voulez les laisser, vous les laissez. Mine de rien.
16:49Un abonné m'a demandé ce que signifiait cette expression mine de rien en commentaire.
16:55Nous allons donc le voir ensemble aujourd'hui parce que c'est une expression
17:00qui peut intéresser tout le monde. Mine de rien, ça signifie tout simplement
17:05sans en avoir l'air, comme si de rien n'était. On l'utilise quand quelque chose est
17:11différent de ce qu'on imaginait. La mine, c'est l'apparence, c'est l'air.
17:18Cette expression, on l'emploie pour exprimer que les apparences peuvent être trompeuses,
17:25que le résultat est différent de ce qu'on attendait. On aurait pu croire que non, mais en fait, si.
17:33Je vais vous donner des mises en contexte, ça va vraiment vous aider à mieux comprendre.
17:36Par exemple, si je n'avais presque pas étudié pour mon examen de français et que j'ai tout
17:42de même eu 16 sur 20, je peux dire : je n'avais presque pas étudié pour mon examen,
17:48mais mine de rien, j'ai quand même eu 16 sur 20. C'est un résultat auquel on
17:53ne s'attendait pas forcément. Voici un autre exemple, une autre mise en contexte.
17:58Si on est en hiver et que je suis chez moi, j'ai l'impression qu'il fait froid dehors et quand
18:04je sors, il y a quand même un peu de soleil. Donc, je pourrais dire: mine de rien,
18:08il y a quand même du soleil. Ou encore : mine de rien, il y a beaucoup de soleil malgré les nuages.
18:13J'ai peur d'attraper un coup de soleil. Et enfin, voici une dernière mise en contexte. Wahou !
18:19Tu es déjà marié et tu as deux enfants ? Mine de rien, ça fait déjà 10 ans que je suis
18:24en couple avec Thibault, le temps passe vite. Donc, l'air de rien, le temps est vite
18:30passé sans qu'on s'en rende vraiment compte. Tourner la page. Cette expression,
18:41je ne sais pas si vous la connaissez, elle signifie tout simplement passer à autre chose, avancer.
18:49On peut même dire qu'on ferme le livre. Ça veut dire qu'on passe à une autre étape
18:55de notre vie ou qu'on laisse quelque chose ou quelqu'un derrière nous.
19:01Voici quelques mises en contexte pour vous aider à mieux comprendre l'expression.
19:05Par exemple, je pourrais dire: Greg a complètement tourné la page avec Maeva.
19:14C'est terminé, il ne l'aime plus, il ne se remettra plus jamais en couple avec elle.
19:22Voici une autre mise en contexte. Par exemple, si j'ai une amie qui était chanteuse
19:29dans sa jeunesse, je pourrais lui dire: ta carrière de chanteuse ne te manque pas ?
19:34Et elle peut me répondre: non, j'ai complètement tourné la page avec ma carrière de chanteuse.
19:41Maintenant, je suis chef cuisinière et j'adore mon nouveau métier.
19:46J'ai tourné la page, c'est derrière moi. C'est vu et revu. Moi, j'adore utiliser cette expression,
19:58je l'utilise très souvent. On l'utilise pour parler de quelque chose qui n'est pas très original.
20:06On dit: c'est vu et revu. Ça veut dire que ce n'est vraiment pas original,
20:12qu'on l'a déjà vu plein de fois. Ce n'est pas quelque chose de novateur ou d'innovant.
20:18Par exemple, si je regarde la télévision et que je vois une publicité
20:21avec une histoire qu'on a déjà vue dix fois, par exemple, de produits pour la lessive,
20:27je peux dire: c'est vu et revu. Ils devraient un peu changer l'histoire de leur publicité.
20:34On l'utilise pour dire qu'une idée est un peu nulle, qu'on l'a déjà vue un peu partout,
20:38que ça a déjà été fait plein de fois. Voici d'autres mises en contexte.
20:42Par exemple, si je dis que je n'ai pas d'idée de cadeau pour mon copain, une amie peut
20:47me dire: tu pourrais lui acheter un parfum. Moi, je vais dire: oh non,
20:52pas un parfum, c'est vu et revu. Ça veut dire que c'est vraiment un cadeau
20:57très basique que tout le monde peut faire. Voici une deuxième mise en contexte.
21:01Si je dois recevoir des invités et que je dois trouver un dessert à faire et que mon mari
21:07me dit: on pourrait faire un crumble aux pommes en dessert, je vais dire: Oh non,
21:14c'est vu et revu des crumbles. On en voit tout le temps.
21:17J'aimerais faire un dessert un peu plus original. Je vais vous mettre une dernière mise en contexte
21:23que j'ai vue sur Instagram. Il y a un compte Instagram qui s'appelle Les Casse-Couilles de Vinted.
21:31Casse-couilles, c'est une expression très vulgaire en français. C'est un synonyme de chiant,
21:36donc des gens ennuyants. Là, ça répertorie des gens qui sont ennuyants sur vintage.
21:46Vous voyez, c'est le réseau on peut vendre et acheter des vêtements.
21:51Ici, on a une conversation entre une vendeuse et une acheteuse et la personne
21:54qui veut acheter ne fait aucune phrase. Elle ne répond que par des tout petits mots.
22:00La vendeuse lui demande si elle ne sait pas faire des phrases.
22:04Vous voyez ici, c'est repris sur le groupe. La description de cette image, c'est : les gens
22:11qui font des phrases, c'est vu et revu. Ici, évidemment, c'est ironique, c'est du second degré.
22:19C'est pour dire : pourquoi faire comme tout le monde ? On a déjà vu des phrases plein de fois,
22:25donc autant être un peu plus original dans sa manière d'écrire.
22:28Comme je vous dis, c'est de l'humour. Faire les cent pas.
22:37Dites-moi en commentaire si vous l'avez déjà entendue ou même, vous l'avez peut-être déjà utilisée.
22:42Cette expression, elle veut un peu dire ce qu'elle veut dire.
22:47On marche beaucoup en attendant quelque chose. On est impatient qu'une situation se produise,
22:54on est stressé, on peut attendre, par exemple, des nouvelles. On va marcher et faire faire
23:00les cent pas, donc marcher. Marcher en attendant, ça permet de se
23:05faire un peu avancer le temps plus vite. Je vais vous donner des petites mises en contexte,
23:10ça va vous aider à mieux comprendre l'expression et surtout à l'utiliser vous-même
23:15si vous ne l'avez jamais utilisée. Par exemple, si mon grand-père se fait opérer
23:21et que je suis à l'hôpital, j'attends des nouvelles, je peux dire que je fais les 100 pas
23:26dans les couloirs de l'hôpital en attendant des nouvelles de mon grand-père.
23:31Je suis un peu stressée, je vais marcher pour faire passer le temps plus vite.
23:35Voici une deuxième mise en contexte un peu plus joyeuse. Je fais les cents pas depuis 20 heures,
23:42j'organise une fête ce soir et mes invités ont déjà 30 minutes de retard.
23:46Donc, ça me permet de me faire patienter. Je préfère être en mouvement que d'attendre
23:51de manière statique, immobile. Enfin, voici une dernière mise en contexte.
23:57Je fais les cent pas depuis ce matin en attendant les résultats du bac de mon fils.
24:08Une fois toutes les lunesc c'est une expression qui signifie tout simplement très rarement.
24:17On utilise cette expression pour parler de quelque chose qui arrive très peu souvent,
24:21même quasiment jamais. Je vais vous donner quelques mises en contexte
24:26pour vous aider déjà à mieux comprendre l'expression et surtout pour que que vous
24:30puissiez l'utiliser vous aussi. Voici une première mise en contexte. Je suis presque végétarienne.
24:37Je mange de la viande seulement une fois toutes les lunes. Ça veut dire que la plupart du temps,
24:45je ne mange pas de viande et que vraiment, trois fois par an, je vais faire un écart,
24:49je vais manger un peu de viande. Voici une deuxième mise en contexte.
24:54C'est sûr, vous allez bien comprendre. Je fais le ménage toute seule à la maison.
25:00Mon mari ne fait que la vaisselle une fois toutes les lunes. Ce n'est pas demain la veille.
25:10Demain, c'est jour d'après et la veille, c'est le jour d'avant. Que peut bien vouloir dire:
25:19c'est pas demain la veille ? Cette expression, elle veut dire
25:22que quelque chose n'est pas prêt d'arriver. Quelque chose va peut-être se produire,
25:28mais dans vraiment très longtemps. Donc, ce n'est pas demain la veille. C'est quelque chose qui...
25:35On dirait que ça n'arrivera jamais. Je vais vous donner des mises en contexte parce
25:38que cette expression, elle est un peu compliquée. Ça, ça va vous aider déjà à mieux comprendre
25:43et surtout, vous, vous pourrez l'utiliser dans des phrases. Voici un premier exemple.
25:52Clara et Pierre se sont séparés il y a un an et Pierre pleure encore tous les jours.
26:01Ce n'est pas demain la veille qu'il va l'oublier. Donc, ce n'est pas près d'arriver.
26:08Et voici une deuxième mise en contexte. Ce n'est pas demain la veille que je
26:13vais pouvoir prendre des vacances. J'ai tellement de travail. Je travaille tous les jours jusqu'à
26:2022 heures et je commence à 7 heures le matin. Je n'ai aucune idée de quand je
26:24vais pouvoir prendre des vacances. Donc, ce n'est pas demain la veille
26:28que je vais pouvoir me reposer. Être au taquet. Être au taquet, c'est une expression familière
26:41pour dire qu'on est super motivé. Qu'on a plein d'énergie, comme si on avait bu 10
26:50Red Bull ou qu'on avait pris plein de vitamine C. On déborde d'énergie.
26:56Par exemple, si j'avais un entretien d'embauche ce matin, je peux dire : j'étais
27:01au taquet pendant l'entretien. Je répondais à toutes les questions super bien.
27:08Je suis sûre que je vais avoir le job. J'étais trop motivée pour avoir ce travail.
27:17Il n'y a pas photo. Je vais tout d'abord vous expliquer ce que signifie cette expression,
27:23vous faire des petites mises en contexte et vous expliquer d'où vient cette expression, quelle est
27:28l'origine de l'expression "il n'y a pas photo". Quand on dit qu'il n'y a pas photo,
27:33on veut dire qu'il n'y a pas de débat. C'est très clair. On a un choix à faire, c'est très clair,
27:38il n'y a pas photo, on sait ce qu'il faut faire ou on sait ce qu'on préfère, c'est limpide.
27:45Il n'y a pas d'hésitation. Voici deux mises en contexte pour vous expliquer,
27:49pour que vous compreniez mieux l'expression et que vous puissiez, à votre tour, l'utiliser.
27:54Par exemple, si j'hésite entre deux robes, je vais demander à une amie : est-ce que tu
27:59préfères la robe bleue ou la robe rouge ? Elle peut me répondre: Il n'y a pas photo.
28:07La rouge te va beaucoup mieux. Il n'y a pas à hésiter. Voici une deuxième mise en contexte.
28:15Par exemple, je peux dire entre travailler pour une multinationale ou travailler dans une
28:22petite startup, il n'y a pas photo pour moi. Je préfère travailler dans une petite équipe familiale.
28:30Donc, il n'y a pas d'hésitation. C'est très clair. Je ne sais pas si vous avez entendu,
28:36mais à l'oral, souvent, au lieu de dire : il n'y a pas, on va dire : Y a pas.
28:42C'est une espèce de contraction de la langue. C'est dans la manière de parler.
28:45On va supprimer la première partie, donc: Il n'y et on va juste garder y a pas photo.
28:53Bien sûr, pour parler correctement dans le langage
28:56le plus pur, vous devez dire : Il n'y a pas photo, mais la plupart des gens à l'oral,
29:00vont dire : Y a pas photo. Mais d'où vient cette expression ? Cette expression, en fait,
29:06elle vient des courses de chevaux. Pour ne pas que les parieurs soient énervés parce
29:11qu'ils avaient l'impression que c'était leur cheval qui devait gagner, les organisateurs des courses
29:17payaient déjà à l'époque des photographes pour bien montrer quel cheval était arrivé en premier.
29:25Parfois, il n'y avait pas du tout de débat et ils étaient très éloignés les chevaux.
29:30Donc, on disait : il n'y a pas photo. C'est de que vient cette expression.
29:39Choisissez un peu trois cartes au pif. Vous n'avez pas compris ce que je vous ai demandé ?
29:46C'est l'expression que nous allons voir aujourd'hui: au pif. Au pif, c'est une expression
29:53qui veut dire au hasard. Quand je vous demande de choisir trois cartes
29:58au pif, je vous demande de choisir trois cartes à l'aveugle, au hasard complet.
30:04Au pif, cette expression, elle peut aussi vouloir dire de manière approximative.
30:09Ce n'est pas vraiment du hasard, mais c'est vraiment à vue d'œil. On évalue sans vraiment savoir.
30:17Par exemple, je pourrais vous demander : vous pensez que la distance entre la bibliothèque
30:25et moi est de combien ? Vous pourriez me répondre: au au pif, trois mètres.
30:31Ça veut dire que c'est assez approximatif. Vous ne le savez pas vraiment,
30:36mais vous dites un peu au hasard, comme ça vous semble, comme ça vous paraît, mais
30:44bien sûr, vous n'avez pas de mètre pour mesurer. Par exemple, vous pouvez aussi souvent
30:49utiliser cette expression en cuisine. Si vous n'avez pas de balance pour peser
30:54les ingrédients, vous allez faire une recette un peu au pif.
30:59Vous allez dire: je n'avais pas de balance, donc j'ai un peu mis le sucre, la farine,
31:04le lait au pif, comme ça me semblait. J'ai fait du mieux que je pouvais
31:09sans pouvoir vraiment mesurer. C'est l'hôpital qui se fout de la charité.
31:18C'est l'hôpital qui se moque de la charité. Si on dit: c'est l'hôpital qui se fout de la charité,
31:23l'expression est vraiment très, très familière. Alors que c'est l'hôpital qui se moque
31:29de la charité, on peut l'utiliser dans plus de contextes. Mais que veut dire cette expression ?
31:34Quand on l'utilise, on veut dire à quelqu'un qui nous fait un reproche ou qui nous pointe un défaut,
31:42alors que cette personne a aussi ce défaut, fait aussi quelque chose de mal.
31:49Vous allez certainement mieux comprendre avec des mises en contexte.
31:53Par exemple, si j'ai mangé toutes les chips qu'il y avait chez moi et que quelqu'un me
32:00le reproche, par exemple, mon mari va me le reprocher. Il va me dire: tu as mangé tous tes chips ?
32:05Moi, je vais lui dire : c'est l'hôpital qui se moque de la charité.
32:09Toi, tu avais mangé tous mes yaourts. Vous voyez, quelqu'un me fait un reproche,
32:15mais moi, je trouve que cette personne, elle ne vaut pas mieux que moi,
32:18elle fait les mêmes erreurs que moi. Donc, je vais lui dire: c'est
32:21l'hôpital qui se moque de la charité. Voici une autre mise en contexte.
32:27Par exemple, au travail, je peux dire: mon patron me fait des reproches en disant que je
32:34prends une trop longue pause déjeuner le midi alors que je ne prends qu'une heure.
32:41Je peux dire: c'est vraiment l'hôpital qui se fout de la charité. Lui, il part tous les jours
32:46à midi et revient à 14 heures. Il prend deux fois plus de temps.
32:50C'est l'hôpital qui se fout de la charité. Il me fait un reproche et lui,
32:55il fait la même chose, même pire. Boire des coups. Santé. Boire des coups,
33:08c'est tout simplement une expression qui signifie boire un verre, boire des verres.
33:13C'est quand on va passer un moment convivial, un chouette moment avec, par exemple,
33:20des amis ou sa famille et on va boire des verres. On peut prendre un coca, une bière, du vin.
33:28L'idée, c'est juste passer un un moment ensemble, soit dans un bar, souvent, c'est dans un bar,
33:32on va boire des coups, mais ça peut être dans des appartements, chez un ami, chez son amoureux.
33:41L'idée, c'est de passer un bon moment à un moment de partage.
33:45Je vais vous donner deux petites mises en contexte pour bien comprendre l'expression
33:50et que vous puissiez l'utiliser. Par exemple, si je demande à un collègue ce qu'il
33:55a fait ce week-end, il peut me répondre: je n'ai pas fait grand-chose, j'ai juste
34:00été boire des coups avec des amis. Un autre exemple, ça pourrait être si quelqu'un
34:06m'écrit un petit message pour me demander si je suis disponible,
34:10je peux répondre : non, je suis en train de faire une vidéo YouTube, mais si tu veux,
34:15on peut se retrouver après pour boire des coups au petit bar en bas de chez moi.
34:23L'expression, c'est le serpent se mord la queue. Ça signifie qu'on est dans un cercle vicieux.
34:30On est dans une situation dans laquelle on a des difficultés de sortir de cette situation.
34:35Ou alors, on est dans une situation un élément A dépend d'un élément B,
34:41puis a besoin de l'élément A. On tourne en fait. On ne sait plus comment s'en sortir.
34:46Je vais vous donner des mises en contexte. Ce sera, je pense,
34:49beaucoup plus simple pour comprendre et surtout, ce sera plus simple pour que vous-même,
34:53vous puissiez utiliser l'expression. Voici une première mise en contexte. En France, pour pouvoir
35:00ouvrir un compte en banque, il faut des fiches de paye, mais pour pouvoir recevoir
35:06son salaire, il faut un compte en banque français.
35:10Je ne peux pas toucher mon salaire puisque je n'ai pas de compte en banque,
35:13mais il ne peut pas ouvrir de compte en banque puisque je ne touche pas de salaire.
35:17Donc, on peut dire que c'est le serpent qui se mord la queue. On ne sait pas par commencer.
35:25On est dans un cercle infini. Noyer le poisson. Cette expression, elle est un peu étrange parce
35:38que noyer un poisson, c'est impossible. Le poisson, il respire dans l'eau.
35:44On va voir ce que veut dire cette expression, des mises en contexte et surtout d'où elle vient.
35:49Quand on dit qu'on essaye de noyer le poisson, ça veut dire qu'on essaye
35:55de détourner une conversation. Dans une conversation avec quelqu'un,
36:00il y a un sujet qui est abordé et vous n'avez pas envie de parler de ça ou
36:08vous essayez vraiment de détourner la conversation pour qu'on ne parle plus de ce sujet parce
36:15que soit, il vous gêne, il vous embarrasse ou vous n'avez pas le droit d'en parler parce
36:21que vous avez promis à quelqu'un que vous n'alliez pas parler de ce sujet.
36:26Donc, vous essayez vraiment de noyer le poisson. Vous essayez d'enterrer le sujet et d'aller
36:34vers une autre thématique dans la conversation. Je vais vous donner des mises en contexte,
36:39ça va vous aider à mieux comprendre. Voici une première mise en contexte.
36:44Souvent, on peut dire que les politiques essayent de noyer le poisson quand ils n'ont
36:51pas la réponse à une question. Si on demande à un homme politique combien coûte un ticket de métro
36:59dans Paris, il va peut-être répondre : ah, l'important, ce n'est pas combien coûte le ticket
37:05de métro, mais combien on peut rembourser chaque année les personnes qui prennent le métro.
37:12Vous voyez, là, il a parfaitement noyé le poisson. En fait, il ne savait pas répondre à la question,
37:17donc il a détourné la conversation. Il a dissimulé, il a un peu caché qu'il ne
37:24savait pas répondre en changeant un peu de sujet. Avoir un coup de mou, ça veut dire se sentir
37:38un peu déprimé, ressentir une fatigue passagère. On n'est pas très en forme.
37:46Ça peut être physique ou psychologique, mais on n'est pas... On a un coup de mou.
37:52Je vais vous donner quelques mises en contexte, ça va vous aider à mieux comprendre l'expression
37:57et surtout à pouvoir l'utiliser par vous-même. Voici une première mise en contexte.
38:03J'ai eu un petit coup de mou après la pause déjeuner. J'avais trop mangé, j'avais juste
38:10envie de dormir et pas de travailler. Voici un deuxième exemple.
38:16À chaque fois que j'ai un petit coup de mou, je regarde un film de Jim Carrey et je me sens
38:23beaucoup mieux, je me sens beaucoup plus joyeuse et positive.
38:27Et enfin, voici une dernière mise en contexte pour bien vous aider à comprendre.
38:32À chaque fois que j'ai un petit coup de mou parce que ma famille me manque, je les appelle sur Skype
38:39en vidéo et tout de suite, ça va beaucoup mieux. Un coup dur. Il y a beaucoup d'expressions
38:53en français avec le mot coup. C'est une expression qui n'est pas très joyeuse.
38:59C'est une expression assez négative. Ça veut dire qu'on traverse une épreuve,
39:06on traverse quelque chose d'assez difficile. C'est vraiment une mauvaise période,
39:13c'est quelque chose qui nous arrive qui n'est vraiment pas gai, qui n'est vraiment pas joyeux.
39:19Quelque chose de triste nous arrive. On peut par exemple dire que pour traverser les
39:25coups durs de la vie, il faut être très positif. Un coup dur, ça peut être, par exemple,
39:32le décès d'un proche, ça peut être perdre son travail, ça peut être
39:39échouer à un examen ou encore, ça peut être... Qu'est-ce que ça peut être ?
39:42Ça peut être, par exemple, une séparation amoureuse, une difficulté qui nous arrive, une épreuve.
39:50Je vais vous donner deux mises en contexte pour vous aider à mieux comprendre l'expression
39:55et surtout, pour que vous puissiez, vous aussi, l'utiliser dans des phrases
40:00quand vous parlez en français. Voici une première mise en contexte.
40:04J'ai été licencié de mon travail en mars dernier. Ça a été un vrai coup dur pour moi.
40:11J'ai mis plusieurs mois à m'en remettre. Voici une deuxième mise en contexte.
40:17L'équipe de football de Belgique a été éliminée à la Coupe du monde par la France.
40:24Ça a vraiment été un coup dur pour les Belges qui se voyaient déjà en finale de la Coupe du monde.
40:30Voilà, la vidéo est terminée. J'espère qu'elle vous a plu, que vous avez
40:34pu apprendre des nouvelles expressions. Si c'est le cas, mettez bien sûr un j'aime.
40:39Et si vous n'êtes pas encore abonné et que vous voulez progresser en français,
40:43abonnez-vous tout de suite et activez la cloche. Je vous dis à bientôt.

Practice your speaking with the 360 course